Ma quando KatoWa si decise, non tornò sui suoi passi.
This is not your decision! It is my decision...!
Questa non è la tua decisione!
We have made a decision, it'll probably work out.
Abbiamo preso una decisione, probabilmente funzionerà.
If I'm gonna make an informed decision, it's time I started getting busy.
Se voglio prendere una decisione, e meglio che mi dia da fare.
And with this decision it seemed that the gods had at last begun to smile on him.
E dopo questa decisione sembrò che gli dei cominciassero finalmente a sorridergli.
It's not that but it's not your job to make this decision it's Mr. Singhania's!
Non e' quello, ma non e' il tuo lavoro prendere decisioni. E' del Sig. Singhania!
She just didn't want me to know what a hard decision it was.
Non voleva farmi sapere quanto le fosse stato difficile decidere.
It may be a fair decision, it may even be the right decision.
Potrebbe essere una decisione equa, potrebbe persino essere quella giusta.
It's not a decision, it's a guess.
Non è una decisione, è un azzardo.
This is not my decision, it's L's.
Non spetta a me decidere.. ma ad L.
But thanks to this decision it was possible to build on it a beautiful bedroom.
Ma grazie a questa decisione è stato possibile costruire una bella camera da letto.
It's not... it's not his decision, it's mine.
Non e'... non e' una sua decisione, e' mia!
It wasn't your decision, it was Charlie's.
Non e' stata una tua decisione, ma di Charlie.
It wasn't my decision, it was hers.
E' stata una sua decisione, non mia.
What I did, this decision, it's gonna follow me forever.
Quello che ho fatto, questa decisione... Mi perseguitera' per sempre.
Well, it isn't your decision, it's your father's.
Non sta a voi decidere, ma a vostro padre.
It was not a decision, it was an impulse.
Non e' stata una cosa decisa, e' stato un impulso.
When the president makes a decision, it's my duty to fall in line.
Quando il Presidente prende una decisione... E' mio dovere seguirla.
It was his decision, it was what he wanted.
È stata una sua... decisione, l'ha voluto lui.
Every time you make a choice, a decision, it forks off into a new possibility.
Ogni volta che fai una scelta, la realtà si biforca in due possibilità.
Like you said, this is Thea's decision, it's not mine.
Come hai detto tu, è una decisione di Thea, non mia.
It's not a decision, it's a mistake which is why I'm trying to get you not to make it.
Non e' una decisione, e' un errore, ecco perche'
But we know whose decision it is.
Ma sappiamo a chi spetta la decisione.
I don't care whose decision it is.
Non mi importa di chi sia la decisione.
When I make a decision, it depends on the needs of the moment, the facts, and the crisis at hand.
Quando prendo una decisione, dipende dalle necessita' del momento, dai fatti e dalla crisi che mi trovo davanti.
Making a decision, it scares the living shite out of them.
Prendere una decisione li spaventa da morire.
But this decision, it isn't about me.
Ma questa decisione... non riguarda me.
But before making a final decision, it is worth to assess the size of the room and the matching of the finish to the general style.
Ma prima di prendere una decisione definitiva, vale la pena valutare la dimensione della stanza e l'abbinamento della finitura allo stile generale.
If one or more Member States or the Agency do not agree to a draft decision, it should be adopted subject to a centralised procedure.
In caso di disaccordo di uno o più Stati membri o dell'Agenzia su un progetto di decisione dovrebbe essere adottata una procedura centralizzata.
Since these customers are often very close to making a purchasing decision, it can be a valuable opportunity to reach out to them and help them make the sale.
Poiché questi clienti sono spesso molto vicini alla decisione di acquisto, potrebbe essere una preziosa opportunità incoraggiarli a concludere l'acquisto.
Against this decision, it is possible to appeal.
Contro tale decisione è possibile presentare ricorso.
If a person plans to take up some business, but strongly doubts the correctness of his decision - it is worth forgetting about it.
Se una persona progetta di intraprendere degli affari, ma dubita fortemente della correttezza della sua decisione - vale la pena di dimenticarsene.
80 And after this decision it shall be had in remembrance no more before the Lord; for this is the highest council of the church of God, and a final decision upon controversies in spiritual matters.
80 E dopo questa decisione, non siano più ricordati dinanzi al Signore; poiché questo è il più alto consiglio della chiesa di Dio, ed è la decisione definitiva nelle controversie in materia spirituale.
Before making a decision, it is better to compare both machines to find out which size suits you more.
Prima di prendere una decisione, è meglio confrontare entrambe le macchine per scoprire quale misura ti si addice di più.
To implement such a decision, it is necessary to carry out a number of organizational measures, including, including the removal of equipment and military cargo.
Per attuare una simile decisione, è necessario eseguire una serie di misure organizzative, tra cui la rimozione di attrezzature e carichi militari.
Before making this important decision, it is necessary to weigh the pros and cons.
Prima di prendere questa importante decisione, è necessario valutare i pro ei contro.
So next time you open the paper, and you see an intellectual property decision, a telecoms decision, it's not about something small and technical.
Quindi la prossima volta che aprite il giornale, e leggete di una decisione sulla proprietà intellettuale, una decisione sulle telecomunicazioni, non é un qualcosa di piccolo o tecnico.
We make a decision it's that big, even though it's not that big.
Decidiamo che uno è grande, anche se magari non è così grande,
2.6402220726013s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?